Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: посвящения (список заголовков)
11:12 

Принц Уэльский. Первый джентльмен Европы.

Te quiero, amigo
Его Высочеству Принцу Уэльскому
Прощайте, мой сеньор.
К моим смешным несчастьям
Вы глухи до сих пор.
Ну, так тому и быть.
(Канцлер Ги "Романс о тоске")

Мой будущий король,
Едва ли ваша свита
Оценит мою роль
Обученного пса.
Финальная квинтоль.
Окончена сюита.
Трагедия стара,
Как твердь и небеса.

Вы стоите своих
Развязных откровений.
А я едва держу
В узде растущий гнев.
У кесарей мирских
Культ личных прегрешений.
Но я вас не сержу,
Мой благородный лев.

Отчаявшись воззвать
К порядочности вашей,
Я бренди заливал
Свой неуемный пыл.
Теперь хочу сказать,
Вассала долг погашен,
Ваш буйный карнавал
Мне смертно опостыл.

Ругая свой гастрит,
Вы выпьете кларета,
Рассеянно взглянув
Куда-то сквозь меня.
Слуга вам сообщит,
Что подана карета.
Ступайте же ко сну -
К полуночи звонят.




Георг-Август-Фредерик, принц Уэльский, наследник трона, будущий Георг IV. Долгое время заменял короля на правах принца-регента, был прозван "первым джентльменом Европы". Прославился своей внешностью, обаянием и манерами. А также отсутствием умеренности в еде и выпивке, распутством и умением делать долги, вполне сравнимые с тратами на небольшую войну. читать дальше

@темы: посвящения, исторические личности, импровизация, Британия и британцы, стихи (авторское)

13:37 

Френсис лорд Роудон

Te quiero, amigo
Несколько стихотворений, посвященных Френсису Эдварду Роудону-Гастингсу, 1-му маркизу Гастингсу (9 декабря 1754 — 28 ноября 1826) — ирландско-британскому политику и военному деятелю, генерал-губернатору Индии с 1813 по 1823 год, а также участнику Войны за Независимость Америки и другу Зеленого Драгуна.



Роудону
Ты отведи глаза - не всматривайся в бездну.
И обещай держаться гордо и легко,
Когда бравада станет бесполезной,
И очевиден будет гибельный раскол.

И помни: лорду не к лицу смятенье.
Будь весел, я, пожалуй, удалюсь,
Чтобы чело твое не омрачала тенью
Моих речей пронзительная грусть.

Не барабанный бой, ни траурные трубы
Пусть не тревожат сердца твоего.
Пусть у меня от боли сводит зубы,
Когда враги справляют торжество.

Я знаю цену каждого сраженья,
Мне каждый промах - раскаленный гвоздь.
И потому я данность пораженья
Приму, как гневом налитую гроздь.

читать дальше

@темы: творчество автора, стихотворения, слэш, посвящения, исторические личности, Френсис Роудон

19:59 

"Портрет мужчины"

Te quiero, amigo
Ремейк замечательного стихотворения Николая Степановича Гумилева "Портрет мужчины". Посвящается, разумеется, Зеленому Драгуну, чей портрет выкладывать не буду, ибо он достаточно широко известен.

Портрет мужчины

Его глаза - изменчивое море,
Луна в зените своего затменья,
Огонь и стужа в бесконечном споре,
Рассвет и полночь в роковом сплетеньи.

Его уста - убийственное зелье,
Дурман и хмель, и дикий мед янтарный.
В них грубый смех, не знающий веселья,
И бархат голоса пленительный, коварный.

А руки - бешеные грозовые ливни,
Тугие, острые серебряные струны.
Они белы, как костяные бивни,
Их покрывают шрамы, словно руны.

Его судьба струилась алой лентой,
Летела, рассекая дым сражений,
Сплетала полотно треченто
Из тысячи смертей и возрождений.

В его душе опасная лавина,
В его душе уснувшие вулканы.
И "перстень" на изгибе крестовины
Ему милей браслетов филигранных.

В его душе непримиримый вызов
Всему, что оплетает паутиной.
Покорности не стать его девизом.
Поток страстей не удержать плотиной.

Он обжигает дерзкими речами,
И взгляд его насмешливо холодный.
Он жертвует церковными свечами
За огонек губительный болотный.

@темы: Banastre Tarleton, Банастр Тарлтон, Зеленый Драгун, посвящения, ремейки, стихи (авторское)

12:58 

Мэри Робинсон посвящается

Te quiero, amigo


Мэри Робинсон посвящается
Одним несмелым прикасаньем
И резким росчерком пера,
И взглядов томных наказаньем,
Письмом, обещанным вчера.
И теплым вечером под грабом,
Когда над речкою луна,
И ночью грозовой под градом,
Украдкой стоя у окна.
Призывным шелестом сатина,
Волной растрепанных волос,
Тяжелым пленом кринолина,
Узором кровяных полос.
И содроганием под плетью,
И исступленною мольбой.
И этой дьявольскою сетью,
Сплетенною для нас судьбой.

Актриса
Хитра, капризна и строптива.
Она и ласкова, и зла.
Высокомерна и красива,
Она сгубила и спасла.
В ней есть беспечное распутство
И роковое колдовство.
В душе сильфиды легкой чувство,
Но бесовское естество.
Актриса, нет ее светлее,
Когда под рампою одна
Устами полными елея
Поет свой монолог она.
Актриса, нет ее темнее,
Когда тщеславием полна,
Души и чести не жалея,
На дно спускается она.
Актриса, мне ее печали,
Капель ее фальшивых слёз
Лишь отвращение внушали,
Будили смех и яд угроз.
Ее убогое коварство,
Ужимки, вечная игра
Царицы потерявшей царство,
Рабыни в свертке из ковра.
И лесть ее, и оскорбленья,
Стихи и проза, хохот, плач,
И даже стоны исступленья -
Лишь эхо бедствий и удач.

Покорена
Покорена, без боя, без осады.
Я веер уроню слабеющей рукой.
Ты торжествуй, твои слова и взгляды
Ворвались в душу мне и отняли покой.
Что ж торжествуй, драгун, завоеватель,
Ты всем силён и слепит власть твоя.
О, как же был несправедлив Создатель,
Мне на погибель свой шедевр творя.
Судьбы моей чугунные оковы,
Венец терновый, крепкая петля -
Твой голос, потрясающий основы,
И властные манеры короля.
Но, брошенная в заключенье пледа,
Кричу: "Сдалась, прими же и владей!".
Смеешься - слишком легкая победа
И не прельщает боевой трофей.


@темы: стихотворения, посвящения, исторические личности, Британия и британцы

12:39 

Годовщине битвы при Коупенс посвящается

Te quiero, amigo
Битва при Коупенс
Алые стрелы ложатся крестом,
Режут на части синее поле.
Стяги развернуты. Дым над мостом.
Силы подорваны - только не воля...
Бурные реки, коварство врагов.
Наши порядки истерзаны стужей.
Снежный январь не остудит нам кровь,
Этот триумф нам отчаянно нужен.
Белая пыль из-под конских копыт.
Знамя рассвета пылает над нами.
Смерть всех рассудит, а Господ простит.
Дрогнут враги, как шакалы пред львами.
Яростный свист, перекрестный огонь,
Кровь бьет в виски как набат.
Вот она цель наших долгих погонь -
Спины мятежных солдат.
Но хлынул свинец непрерывным дождем -
Засаду готовил нам враг.
Наглец Вашингтон на кауром своем
Летит и срывает наш флаг.
Кони беспомощно падают в снег.
Горн протрубил отступать.
Воет волынка, вздувая свой мех,
И пушки грохочут опять...
Сабля скользила в дрожащей руке,
Липкой от темной крови.
Бешенство, погнутый штык в сапоге,
И крах...как его не зови!
Не сломлены, пусть задыхались от боли
Мы, жаждой отмщенья горя.
Всего один час на заснеженном поле
В семнадцатый день января.


Стихотворение посвящается битве при Коупенс, состоявшейся 17 января 1781 года, между континентальными американскими войсками (1600 человек) под предводительством генерала Дэниела Моргана и силами регулярных британских войск (1200 человек) под командованием полковника Банастра Тарлтона. В ходе сражения, устроив засаду англичанам, проводившим лобовую атаку, с помощью ополченцев и кавалерии Уильяма Вашингтона, Дэниел Морган одержал победу. Битва длилась около часа. Со стороны Британии в ней так же участвовали два батальона «хайлендеров», горцев.


@музыка: Skillet-Comatose

@темы: посвящения, исторические битвы, военная тематика, стихи (мои)

01:31 

Очарование зла

Te quiero, amigo
Полковник Тавингтон снова ворвался в мой мир на боевом коне с саблей наголо, и захватил все мысли и чувства... Зарядив меня своей несгибаемой волей к победе и мужеством, он существенно поднял мне боевой дух и помог преодолеть трудности со списанием кредиторки на работе) Ему, родимому, посвящается...


читать дальше

@музыка: breaking_benjamin_-_evil_angel

@темы: мои странности, посвящения, стихи

Дневник Irbis_light

главная