Название: Капкан времениАвтор: Irbis_lightФандом: ГППэйринг: Северус Снейп/ Люциус МалфойРейтинг: PG Превозмогая боль утраты жду
Я возвращения назад.
Пытаясь тщетно нашу унять вражду,
Та возрастает во сто крат.
Свобода дерзкая пьянит,
Заложник времени пленит
Её, утратив всякий стыд.
Играет стрелками часов,
На двери в будущее вешает засов.
Князь – «Адель»
Тишину летних сумерек беспощадно резали свист и хлопки, которые сопровождались резкими выкриками и грубым смехом. Над живой изгородью сада мелькали вспышки и метались ослепительно-яркие искры. Двое стояли друг против друга на зеленом, аккуратно подсиженном, газоне, скрестив взгляды, горящие яростью и азартом. Соперники приняли позы подобно фехтовальщикам, только в руке у каждого из них был зажат не стальной клинок, а нацеленная в грудь противника волшебная палочка. Это были двое мужчин. Один, облаченный в строгую черную мантию, был выше и старше, черноглазый и темноволосый, с резкими чертами лица и хищным профилем. Он был подобен коршуну и атаковал противника так же стремительно и безжалостно, как эта птица бросается на свою добычу. Казалось еще минута-другая и жертва просто не выдержит такого яростного натиска. Однако юноша в густо-синей мантии, который сражался с ним, продолжал отражать атаки и отвечать на них своими заклинаниями. Он так же был худощав и быстр, но его внешность составляли более мягкие линии. В отличие от противника он был изнежен и скроен из тонкого шелка, против грубой парусины, волосы темно-каштановыми волнами ложились на плечи, обрамляя лицо с тонкими чертами и большими серо-зелеными глазами. Живой румянец на щеках, длинные пушистые ресницы – все это составляло разительный контраст с его противником, даже голос – более высокий и звонкий.
- Как тебе это, Снейп?- выкрикнул юноша, самодовольно улыбаясь, после очередной контратаки.
- Хуже чем посредственно, - раздался в ответ низкий бархатный голос полный сарказма.
Волшебники по какому-то негласному согласию прекратили атаковать и стали двигаться по кругу, не сводя друг с друга глаз.
Цепкие черные глаза были прищурены и настороженно ловили малейшее движение противника. Серо-зеленые - напортив широко открыты так же напряженно искали брешь в обороне врага. Младший нервно облизывал губы, предвкушение победы над более опытным противником кружило голову. Лицо того, кто был старше, оставалось непроницаемо, словно вырезанное из камня. Именно он первым совершил выпад, метнув ослепляющее заклинание в голову сопернику. Атака оказалась настолько стремительной, что юноша едва успел уклониться и, потеряв равновесие, чуть не растянулся на траве.
читать дальше- Весьма изящно, Блэк, - с ядовитой насмешкой заметил Снейп. – В битве с настоящим врагом ты был бы уже мертв.
Блэк упрямо тряхнул головой и обратил к Снейпу пылающее обидой лицо – по-детски разрумяненное, с предательской влагой в глазах. Не говоря ни слова, он совершил молниеносный пасс, и из палочки вырвалась струя красного света, в противника полетело оглушающее заклинание, которое тот остановил так же безмолвно.
- Хотел похвастаться невербальным заклинанием, Блэк? Увы, но тебе далеко до боевого мага. Твоя физиономия чуть не треснула от натуги, когда ты силился послать в меня эти элементарные чары.
Блэк презрительно фыркнул и, совершив обманное движение рукой, послал следующее заклинание неожиданно низко. Снейп отскочил в сторону, длинные полы его мантии взметнулись вверх, как черные крылья. Противник не дал ему опомниться и выпалил следующее заклинание, слегка задев плечо Снейпа. Волшебник пошатнулся и выругался, встряхивая левой, попавшей под удар, рукой.
- Спокойнее, Северус. Или ты так бесишься из-за того что я не только более высокого происхождения, но и превосхожу тебя мастерством?
- Что?! – взревел Снейп, белея от злости. В бешенстве он принялся метать в Блэка заклинания одно за другим. И тот едва успевал их отражать.
- Поганка! – шипел Снейп, остервенело орудуя палочкой.
- Сморчок, – не растерялся Блэк.
- Бездарный мальчишка!
- Жалкий книжный червь!
- Сопляк!
- Убожество!
Обмен любезностями остановило появление неожиданного свидетеля поединка. Он приблизился мягко и бесшумно, поэтому его присутствие было замечено лишь тогда, когда он оказался совсем рядом, остановился в двух шагах от сражающихся магов и заговорил. Оба противника обернулись и увидели хозяина поместья, чью лужайку они так увлеченно топтали, изысканного и элегантного Люциуса Малфоя.
- Регулус, Северус, господа дуэлянты. – Люциус учтиво кивнул каждому из них и несколько раз сомкнул ладони в подобии аплодисментов. – Благодарю за восхитительное зрелище. Однако должен сказать, что тебе, Северус не хватает терпения, в поединке эмоции – лишь помеха. А тебе, мой юный друг, я посоветовал бы поработать над защитой. Ты слишком сосредоточен на противнике и забываешь о себе. Внимание и концентрация. Научись лучше управлять своим телом, и ты увидишь, что стал лучше владеть палочкой.
- Хорошо, я попрактикуюсь в медитации, - лучезарно улыбнулся юноша.
- Это меньшее, что ты можешь сделать, Блэк, и, увы, это не восполнит пробелов в твоем образовании, - язвительно бросил Снейп.
- Ну, если уж говорить об образовании, то очевидно и твоя искушенность в боевой магии весьма сомнительна, если тебе не доверили преподавание Защиты от Темных Сил в Хогвартсе.
- Попрактикуйся в искусстве держать язык за зубами, пока его никто не укоротил, - еле слышно прошипел Северус.
- Что-что? – невинно переспросил Регулус, который отлично расслышал каждое слово.
- Я сказал: удачи на тернистом пути к совершенству, Регулус из Благородного и Древнейшего Дома Блэков. – Он опустил палочку и церемонно поклонился своему сопернику, в знак того, что их поединок окончен.
Регулус тоже отвесил легкий поклон и с достоинством убрал свою палочку в вышитый бисером нагрудный карман. Он с ухмылкой наблюдал за тем, как Люциус Малфой с большим изяществом, но не без некоторого раздражения продел свою руку под руку Снейпа и увел его в сторону одной из парковых аллей.
- Тебе бы не мешало научиться проигрывать. Для тебя было бы полезно потерпеть поражение, это бы тебя несколько отрезвило, - холодно молвил Малфой, когда они отдалились на достаточное расстояние от Блэка и прочих праздно шатающихся по саду персон.
Северус окинул Люциуса оценивающим взглядом.
- Так, может быть, ты возьмешь на себя ликвидацию моей досадной безграмотности в этом вопросе? Скажи мне только как громко я, по-твоему, должен молить о пощаде и стоит ли стать на колени для демонстрации своего смирения?
- О, Мерлин! Северус, ты же серьезный, рассудительный человек, - Люциус укоризненно покачал головой. – Зачем этот глупый фарс?
- А зачем эти твои наставления? – буркнул Снейп, хмуро глядя в сторону. – Тебе так хочется, чтобы в следующий раз он меня победил.
- В следующий раз? Я признаться считал вас уравновешенным здравомыслящим человеком, профессор Снейп. А вы затеваете драку с мальчишкой.
- Он меня спровоцировал, - нехотя ответил Северус.
- Легко же вас вывести из себя, сударь, выходит окклюменция не пошла вам на пользу. Что же он сказал вам? Напомнил о вашем происхождении, так? Да ведь это не тайна, простите за прямоту. Ваш отец - маггл, мать не слишком притязательна и лишена честолюбия, что совершенно не вяжется с принципами Слизерина, кстати. И что же вы будете бросаться на каждого, кто вам на это укажет? Хвататься за палочку в ответ на любое оскорбление? Я был о вас лучшего мнения, Северус, я думал, что вы вышли из детского возраста и покончили с этим ребячеством, когда каждый косой взгляд служит началом потасовки.
- Стоит ли так себя утруждать, мистер Малфой, у меня хватало воспитателей в годы моей юности, так что ваши наставления будут излишни. И боюсь, они не возымеют должного эффекта, поскольку я давно уже привык полагаться на собственный ум и жизненный опыт. Я не слишком честолюбив, как и моя мать, которую вы изволили упомянуть, в этом мне далеко до многих. Но что до принципов Слизерина, то если я не ошибаюсь, они не ограничиваются одной лишь пустой амбициозностью. В окклюменции да и во многих других науках я преуспел, быть может, даже больше, чем некоторые высокопоставленные особы.
- С чем вас и поздравляю, но определённое количество здравого смысла и самоконтроля вам, все же, будет очень полезно. В жизни, знаете ли, свои формулы и вы должны привыкнуть, что вам не будут выставлять баллы за доскональное знание учебников.
Они свернули с вымощенной фигурной плиткой дорожки на узкую неприметную тропу, петляющую между кустами самшита и шиповника. Впереди показалась древняя увитая плющом башня, со шпилем и часами.
- Мы, кажется, договорились, что вы не будете меня поучать. Если нет, то я вас снова убедительно прошу снять с себя обязанности моего наставника, - говорил Снейп, держа курс на готический зиккурат. - Если вас так интересует предмет нашего спора с Блэком, то я скажу, что им являетесь вы. Ваш подопечный сделал несколько замечаний, которые я расценил как оскорбительные.
Люциус приподнял брови в насмешливом удивлении, когда они остановились на крыльце башни, перед узким стрельчатым дверным проемом, и сказал:
- Вот как? В таком случае, по какому праву вы возложили на себя обязанности блюстителя моей чести? Вам это кажется романтичным, вы возомнили себя дуэлянтом? Дуэлянт, избивающий младенцев, очень мило.
- Ваш младенец рассуждает слишком не по-детски и нуждается в хорошем уроке, - зло бросил Северус, решительно ступая под своды мрачного строения.
- Скорее уж в порке, если говорить о ваших методах, - заметил Люциус, направляясь следом за ним.
- Мои методы не всегда по вкусу ученикам, но, в конечном счете, идут им на пользу, - заявил Снейп, хмуро озираясь по сторонам в полутемном помещении с винтовой лестнице ведущей наверх и черными свечками, горящими в стенных нишах. – Но, что касается Блэка, то здесь вы правы, на него я расточал свои силы совершенно зря, но удержаться, к сожалению, не мог, нравится вам это или нет. Дерзкий мальчишка так же нахален, как и его брат, и совершенно безнадежен.
- Не вам об этом судить, - фыркнул Люциус, первым поднимаясь по винтовой лестнице наверх.
- Неужели вам? – раздраженно вопрошал Снейп, устремляясь следом. - Вы так близки с Регелусом Блэком или претендуете на непогрешимое знание людской психологии? Вы защищаете его из личной симпатии или наперекор мне?
- А вам не кажется, что вы зашли слишком далеко, - прошипел Малфой, резко оборачиваясь к Северусу. - По какому праву вы устраиваете мне допрос? Кто бы рассуждал о дерзости, но не вы, Снейп. Мне давать отчет вам относительно своих родственников и тех, кто пользуется моим покровительством?
- Ваши многочисленные родственники волнуют меня не больше чем прошлогодний снег, - с ледяным спокойствием ответил Снейп, - но я не хотел бы, чтобы вы приближали к себе разного рода негодяев и подлецов.
- Так может быть мне и вас не стоило приближать к себе?
- Все в вашей власти, милорд, - дерзко бросил Северус, отвешивая насмешливый поклон под полным презрения взглядом Люциуса, - только не беритесь меня судить, вы не столь проницательны, как хотите казаться. А если кто и старается втереться к вам в доверие или заслужить место более...теплое, то определенно не я. Я уже имел несчастье убедится насколько это безнадежное занятие. Легче растопить ледник, чем вызвать вас на откроенный разговор. Я сомневаюсь, что у Регулуса или у кого-либо другого, это получилось бы.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - Люциус высокомерно вскинул голову.
- О, да, не понимаете или отказываетесь понимать, все это в вашей природе, столь равнодушной ко всему, кроме своей драгоценной персоны. Вы ведь ни о чем не догадываетесь до сих пор, даже после дуэли, даже после этого разговора?
- О чем же я должен, по-вашему, догадываться? – В голосе Малфоя недоумение мешалось с яростью.
Снейп же только мрачно усмехнулся.
- Тогда, значит, вы слепы или черствы, Люциус, - вздохнул он с горькой иронией. - А я, дурак, сожалел о своей чрезмерной прямоте. Но, наверное, мне все таки в глубине души хотелось бы, чтобы вы догадывались о моих чувствах к вам. Вы шокированы, милорд? Я оскорбляю ваш слух подобными словами? А как на ваш вкус слова о том, что я желаю вас? Достаточно взрослые и вполне дерзкие? – Северус гордо выпрямился и смотрел с вызовом.
- Что? – срывающимся от гнева голосом выкрикнул Люциус Малфой. На его лице отразилось крайнее негодование и потрясение. Рука с тростью взметнулась вверх.
- Вы, кажется, учили меня самообладанию, - саркастически усмехнулся Снейп. – А теперь выходит, что не ровен час и дуэль состоится уже между нами?
Надо сказать, что Люциус быстро взял себя в руки.
- Вы сегодня ведете себя возмутительно. Что на вас нашло, Снейп? – прошипел он, опуская трость и меряя Северуса недоверчивым взглядом.
- То, о чем я так неудачно проговорился. То, в чем я имел наглость признаться вам. – Северус снова вздохнул и, склонив голову набок, произнес очень мягко и медленно - Хорошо, попробую объяснить подробнее. Это нечто темное, не знающее рамок приличия, безумное, не поддающееся контролю. Оно толкает меня на поступки не свойственные мне. Вливает яд в мои вены, кружит голову и заставляет бредить. Это губительное, но и чертовски приятное чувство. Оно дарит эйфорию…
- Довольно, - гневно оборвал Люциус. - Я не знаю, где вы набрались этой блажи. Но в любом случае вы ответите за этот спектакль и столь неподобающее обращение со мной.
- Это угроза?
- Именно, - выпалил Малфой.
- Ты не веришь мне? Прошу, постой…
Северус попытался удержать Люциуса за локоть, но тот оттолкнул его руку.
- Теперь это не позволительная для вас фамильярность, - зло бросил Люциус. – А если вы и дальше намерены испытывать мое терпение, то это плохо для вас кончится, можете не сомневаться.
- Люциус, - в отчаянье выкрикнул Снейп.
Но Малфой даже не удостоил его взглядом, стремительно удаляясь.
В порыве бессильной ярости Северус метнулся к стене, и совершил резкий выпад, но удар пришелся не в каменную твердь, под его рукой что-то подалось вперед, пришло в движение со скрежетом и клацаньем. Он отступил, изумленно глядя, как шестеренки в механизме часов начинают крутится в обратную сторону. Снейп не успел понять, что произошло, кажется, он споткнулся и упал навзничь, ударившись затылком. В глазах заискрились звезды, затем наступила тьма. А когда Северус снова обрел способность видеть, то оказалось, что перед ним зеленая лужайка в саду около поместья Малфоев. И причем были лишь легкие сумерки, а не поздний вечер.
Он заметил молодого хлыща, от всего облика которого веяло полнейшей самоуверенностью и неописуемым нахальством. Это без сомнения был Регулус Блэк и, к несчастью, он также заметил Северуса и, покинув общество двух юных леди, решительно направился к нему.
- Мое почтение, Снейп, - произнес он развязным тоном без малейшего намека на почтение. – Как раз хотел побеседовать с тобой наедине.
Северус озадаченно хмыкнул и, подозрительно прищурившись, посмотрел на Блэка.
- Мне кажется, я уже имел удовольствие беседовать с тобой сегодня.
Блэк расхохотался ему в лицо.
- Ты что пьян, Снейп? Я прибыл в Менор к моему достопочтенному родственнику около получаса назад. И вижу тебя сегодня впервые.
Северус быстро смекнул, что часы на старой башне обладали определенными таинственными свойствами, и он вероятнее всего совершил путешествие во времени. Но то, что он переместился назад в тот момент времени, когда еще не состоялась злосчастная дуэль с Регулусом и напряженный разговор с Люциусом, не только не смутило Северуса, но и обрадовало. Теперь главное не допустить оплошности и не повторить прошлых ошибок.
- Сне-ейп, - протянул хлыщеватый юнец, поводя ладонью перед лицом Северуса. – Я, кажется, с тобой разговариваю.
Северус вышел из задумчивости и, попытавшись скроить любезную мину, проговорил:
- Я сегодня немного рассеян, прошу прощения.
Регулус удовлетворенно кивнул.
- Да, это не редкость для людей твоего склада, Северус. Этот нездоровый цвет лица, лихорадочный блеск глаз и черные круги под ними говорят лишь о том, что ты провел бессонную ночь и посвятил ее отнюдь не бурным возлияниям и любовным утехам. Вообще удивляюсь, как многие люди добровольно отказываются от радостей жизни в пользу сомнительных занятий, которые они гордо именуют наукой. Лично я убежден, что для того чтобы снискать славу совершенно необязательно идти на такие жертвы. Общество вряд ли тебя запомнит и еще меньше шансов на то, что оно будет тебе признательно.
Снейп с холодной невозмутимостью выслушал философские рассуждения своего собеседника и сдержанно ответил:
- Наши взгляды в этом вопросе не вполне совпадают. Хотя, осмелюсь тебя заверить, радости жизни в известной степени мне тоже не чужды. И именно поэтому я сегодня здесь, не упускаю возможности насладиться обществом достойных господ и прекрасных дам, а так же отдать должное черри-бренди и шардоне.
Нахальный юноша саркастично усмехнулся.
- О, ты меня успокоил, Снейп. Я уж было думал, не ровен час как твое тело скрутит лихорадка, а мозг воспалится от передозировки формулами, и ты скончаешься скоропостижно и бесславно в окружении своих книг и, подобно им, покрытый слоем пыли.
От негодования Северус открыл, было, рот, но выказать свое возмущение ему не пришлось, поскольку Блэк незамедлительно внес свое предложение:
- Пройдем вон в ту уединенную беседку, - он небрежно махнул рукой в сторону окрашенной в молочный цвет деревянной беседки, располагавшейся неподалеку.
Закатив глаза и с трудом сдерживая тяжелый вздох, Северус последовал за Регулусом, моля небеса послать ему терпение.
- Снейп, вы с Люциусом достаточно близки, скажи мне, как он относится к однополым отношениям? – Промурлыкал Блэк, покусывая нижнюю губу - Многие ведь в юности пробуют, экспериментируют, а?
- Вопрос неуместен, я бы сказал, и ответ на него столь очевиден, что не нуждается в раскрытии, - сухо ответил Снейп, с трудом сдерживая раздражение.
Однако Регулус не обратил никакого внимание на явное недовольство собеседника предметом их разговора.
- Мне кажется, такие как он вовсю пользуются своей привлекательностью и обаянием. Зная свои достоинства, обращают в оружие даже собственную внешность и манеры. Не думаю, что он останавливается перед интимом на пути к намеченной цели, в конце концов и в Министерстве далеко не все решают деньги и связи, кое что и кое кого приходится завоевывать иными способами… Ведь путь к некоторым тайнам открывается ни властью, ни золотом и не лестью, а только самыми изощренными ласками, так же как и расположение некоторых влиятельных людей можно снискать, лишь прибегнув к услугам весьма и весьма пикантного характера, а, Северус? Ну, а поскольку практически все руководящие должности в Министерстве магии занимают мужчины, то… - Регулус выдержал паузу, многозначительно закатывая глаза и гнусно ухмыляясь. – То кое-кто, без сомнения, имел удовольствие по достоинству оценить прелести нашего неприступного мистера совершенство.
- Вы спешите судить о людях, исходя из своей распущенности, - Северус, сам того не замечая, перешёл на тот особый тон, который применял в общении со своими учениками. - И хотя для вашего возраста интерес к такого рода вопросам в целом характерен. Я бы посоветовал вам держать свой язык за зубами, если не хотите чтобы кто-то отхватил его вместе с головой. Вы правы, я давно и довольно хорошо знаю Люциуса. И осмелюсь вас заверить, что у него достаточно талантов для того чтобы не прибегать к банальному соблазнению и порочным сношениям.
- Какая пламенная речь, Снейп. Я даже удивлен такой исключительной лояльностью к Люциусу, она, знаешь ли, наводит на некоторые подозрения…
- А я удивлен тем, как такой скромный с виду юноша, как вы Регулус, проявляет непозволительную вольность в своих суждениях и нездоровый интерес к чужой личной жизни и подробностям самого неприличного характера.
- Моя матушка называла это проницательностью, - широко улыбнулся Блэк, откидываясь на спинку скамьи с самодовольным видом.
- Она вам льстила, вы распущенный юнец, в вас нет тонкости и вы не в состоянии проникнуть даже в суть самой банальной истины.
- Я призываю тебя ответить за эти слова, Снейп, - отрывисто выпалил Блэк, надменно вскидывая голову.
- Что ты предлагаешь мне?.. – Начал было Северус, прекрасно осознавая, тем не менее, всю тщетность попыток урезонить юнца.
- Дy-эль! Сейчас же! – Стенографировал Регулус с жаром и нелепым театральным жестом.
- О, сударь, откуда в вас эта средневековая пошлость и неудержимость берсерка? Я не думал, что вас воспитывали на сентиментальных рыцарских романах, - скучающим тоном произнес Северус, награждая Регулуса взглядом брезгливой жалости, словно тот был безнадежно поврежден рассудком.
- Ты принимаешь мой вызов, Снейп?! – Взвизгнул Блэк.
Северус Снейп пожал плечами, понимая, что нежелательного столкновения ему уже не избежать, и ответил:
- Принимаю.
Регулус кивнул и стремительно вышел из беседки. И пока Северус шел следом за своим пылким юным соперником, стараясь поспевать за его широким нетерпеливым шагом, у него возникла некоторая идея.
Достигнув ярко-зеленой аккуратно подстриженной лужайки, Регулус Блэк внезапно остановился и резко обернулся к противнику.
- Здесь! – Объявил он.
Но Северус отрицательно покачал головой.
- Вон то место под старым вязом у дальнего края изгороди куда живописнее, - вкрадчиво произнес он.
- Эстет, - фыркнул Блэк, нервно передернув плечами. Очевидно, он был разочарован тем, что его лишили возможности немедленной сатисфакции, но проявил дворянское великодушие и принял условия своего обидчика безоговорочно.
Итак, дуэлянты направились к дальнему краю изгороди, туда, где изящная арка обозначала вход в красивый ухоженный парк. По мере того как соперники продвигались к условленному месту поединка, их поведение претерпевало изменений. Вскоре уже Северус шел впереди размеренным и бодрым шагом, а Регулус пыхтя и чертыхаясь плелся следом. Чем дальше уходили они от величественных стен поместья Малфоев, тем бодрее и непринужденнее была походка Северуса, тем веселей и словоохотливей он становился. В то время как Блэк был раздражен до крайности душным воздухом, яркими лучами заходящего солнца, бьющими в глаза, ветром растрепавшим его шевелюру и стаей назойливых мошек, жаждущих его благородной крови.
- Да сколько можно, Снейп, я устал, - заныл он наконец.
- Еще немного, - пообещал Северус, - самую малость.
Аристократ издал рассерженное рычание.
- Подумайте о положительных сторонах нашего паломничества, мой юный друг, - увещевал Снейп. – Во-первых, оно дает нам прекрасную возможность насладиться восхитительным пейзажем. А во-вторых, там никто, кроме меня естественно, не станет свидетелем вашего сокрушительного поражения.
Регулус споткнулся от возмущения и едва не уронил свое достоинство в терновый куст.
- Вы наглец, сэр, - злобно процедил он сквозь зубы, отвоевывая у терновника край своей мантии.
- И готов ответить за это безотлагательно, потому что мы пришли, - сообщил Северус, послав своему оппоненту зловещий взгляд через плечо.
И, если Снейп был бодр и предвкушал желанную расправу над развязным молодым человеком. То сей последний, раскрасневшийся и запыхавшийся, выглядел весьма безрадостно, уныло и апатично.
- Прекрасно, - выдохнул Регулус. Остановившись, он оперся руками о колени, словно только что пробежал кросс. Северус обошел его кругом и укоризненно покачал головой.
- Какая жалость, что ты так немощен, я то рассчитывал на достойного соперника.
Эта фраза подействовала на Регулуса Блэка как холодный душ. Пристыженный, он моментально выпрямился и дерзко выпалил:
- Не сожалей, Снейп, а трепещи! Я готов к бою! Ангард, мон шер!
Он выхватил палочку из нагрудного кармана и отсалютовал ею Северусу. А Мастер зелий в свою очередь отдалился от него на несколько шагов и, отмеряв дистанцию, так же вооружился. Соблюдая все приличия, дуэлянты учтиво поклонились друг другу. Снейп ударил первым, окрыленный мыслью о том, что сможет выяснить отношения с Блэком без свидетелей. Заклинание было отбито и Блэк самодовольно улыбался. Затем ударили одновременно и два потока силы, два луча света схлестнулись, рассыпая искры. Сверкающая нить держала палочки дуэлянтов в напряжении, но вскоре с резким хлопком оборвалась, вынуждая волшебников отступить назад и отдернуть руки, наносящие удар. Отдача заставила их пальцы запульсировать болью, и онеметь их запястья.
- Ты…ты просто безмозглый сопляк, нас могло изжарить! – В бешенстве взревел Снейп. – Ты должен был сконцентрироваться на атаке, а ты выпалил следующее заклинание, вызывая взрыв!
Блэк не был смущен своей оплошностью, а попытался сохранить невозмутимость и дать понять сопернику, что так было задумано.
- Что такое, испугался, Северус? – Ехидно осведомился он. – Тогда нужно было прихватить с собой подгузники.
Регулус атаковал заклинанием «Вердимилиус», но Северус стремительно уклонился и ответил жалящими чарами.
- Тебе следовало бы больше упражняться в острословии, кислый старый зануда. Тогда, быть может, твои уколы стали бы более тонкими и более меткими.
Обидные слова Регулус сопроводил молниеносной атакой. Разъяренный Снейп отразил заклинание, вложив в это действие такую силу, что умудрился сбить противника с ног. Блэк упал на одно колено и заорал «Инкарцеро!» метя в ноги Северуса. Но тот резко нырнул вниз, движением достойным мастера восточных единоборств, и снова отразил заклинание юноши.
Аристократ выпрямился, но после короткого и ожесточенного обмена ударами, Снейп снова поверг его на землю. На этот раз неловко заблокированное заклятие опалило его мантию и отбросило назад. Молодой человек повалился на траву, откатился в сторону и вскочил с проклятьем на устах.
- Экспульсо, - выкрикнул он, атакуя.
- Рефлекто.
Северус мгновенно отбил и эти чары, небрежно сменив позицию и не скрывая торжествующей улыбки.
- Похоже, твоя способность к концентрации растаяла слишком быстро, Блэк, остается только орать заклинания что есть мочи, да и то пока в твоих слабых легких не кончится воздух.
От этого язвительного замечания Регулус побагровел.
- Круцио! – Гаркнул он, целясь в грудь противника.
Северус блокировал непростительное заклятье, при этом его черные глаза расширились от изумления и негодования.
- Смело, хотя и безыскусно, - прокомментировал он. – Сектумсемпра!
Регулусом уже владела усталость, поэтому попытка увернуться от заклятия брошенного Снейпом не увенчалась успехом и его левое плечо попало под удар. Блэк взвыл от нестерпимой боли и, выронив палочку, зажал правой рукой кровоточащую рваную рану на плече. Его бледное, мокрое от пота лицо выражало скорее отчаянную злость, чем страдание. И, когда Северус предложил ему свою помощь, он наградил его испепеляющим взглядом и прошипел:
- Не обольщайся, я не при смерти, и способен сам о себе позаботиться. Я признаю себя побежденным к твоему удовольствию, но только сегодня. Ибо, клянусь честью дворянина, я не оставлю последнее слово за тобой. Мы еще сойдемся в поединке, и тогда настанет мой черед торжествовать, а твой – корчится от боли.
Северус был несколько удивлен тем, что Блэк вопреки своему вздорному нраву, сумел с достоинством окончить дуэль. Он сдержанно кивнул побежденному сопернику и, убрав палочку в карман, пустился в обратный путь к старинному особняку.
Безмерно довольный тем, что удалось так удачно, не привлекая лишнего внимания, провести дуэль, Северус Снейп ступил под сень обители Малфоев как раз в тот самый час, когда в окнах этого благословенного дома зажигались огни. Сердце его билось радостным предчувствием, когда он восходил по ступеням на террасу, потому что Люциус Малфой, встречи с которым он искал, стоял там, облокотившись о перила, и созерцал последние лучи заката.
- Чудесный вечер, - проронил Снейп, приближаясь к хозяину поместья. Тот обратил к нему задумчивый и несколько меланхоличный взор.
- Пожалуй что так, ведь ты проводил его, прогуливаясь вдали от шума и суеты. Ты не присутствовал при игре в крикет, не участвовал во всеобщем веселье в шатре за пиршественным столом. И сейчас, когда леди джентльмены пойдут смотреть фейерверк, ты так же не разделишь с ними эту маленькую радость.
- Я сожалею, что не имел удовольствия присутствовать при всех знаменательных событиях этого вечера. Но, откровенно говоря, я нашел бы больше радости в приватном разговоре с одним интересным человеком, который, к моей досаде, всегда слишком занят, - многозначительно изрек профессор. – Я не создан блистать на балах, и ничуть не опечален этим. Моему сердцу ближе философская беседа и поединок умов в шахматной игре, нежели шумные и бурные развлечения. Возможно, я неприличен, убог и черств. Но не суди меня слишком строго, потому что и тебе глубокомысленные рассуждения и благородный спор отнюдь не чужды.
Учтивая речь, хоть и несколько высокопарная, вызвала у Люциуса благосклонную улыбку.
- Дорогой мой друг пребывает за пределами многих человеческих недостатков и слабостей, - так же пафосно ответил он, - его аскетизм достоин восхищения, а посему я просто не могу отказать ему в своем расположении и не удостоить его своим вниманием.
- Вы в высшей степени любезны, сэр, - просиял Северус. – Я буду вознагражден беседой с вами в каком-нибудь в уединенном уголке вашего дома.
Люциус милостиво склонил голову в знак согласия. Когда он повернулся к высокому арочному проему, Северус, идущий следом, смог без смущения окинуть взглядом его удивительно гармоничную фигуру, прекрасные светлые волосы, струящиеся вдоль спины и развеваемые дуновением легкого ветра. Он знал какие шелковистые на ощупь эти локоны цвета платины и помнил их терпкий аромат. Это приятное воспоминание профессор Снейп хранил с того далекого осеннего утра, когда утомленный бессонной ночью, Люциус уронил голову ему на плечо и уснул, сидя около него перед зажженным камином. То было после грозовой ночи их первого рейда в качестве Пожирателей Смерти на службе у Темного Лорда. Но ни страх, ни колоссальное нервное перевозбуждение, что он перенес, не притупили чувства Северуса и не сумели затмить то сладостное волнение и тихую радость, которые он испытал от этой невольной близости.
Северус Снейп испустил тяжелый вздох, поскольку Люциус Малфой был недосягаем и его, Северуса, острый ум пока что не измыслил способ сократить дистанцию и прикоснуться к своему кумиру. Пока что до сверкающей вершины, на которую Снейп вознес свое божество, долетали одни лишь пылкие и безумные его надежды. Но сегодня все могло измениться, если даже само неумолимое время подарило Мастеру зелий второй шанс.
За своими размышлениями Северус не заметил как пересек вслед за Люциусом холл, в котором собирались леди и джентльмены для того чтобы спуститься в сад смотреть фейерверк, затем поднялся по лестнице на второй этаж и вошел в небольшую комнату западного крыла. Когда дверь за Снейпом мягко затворилась, он очнулся от раздумий и осмотрелся. В этой комнате он еще не был, но догадывался о том, что она примыкает к огромной библиотеке поместья. Здесь также были стеллажи с книгами, драпировки с драконами по стенам, курильницы для благовоний, серебряные подсвечники с множеством горящих свечей, удобные и роскошные кресла, столик с магическими шахматами, буфет черного дерева, странного вида антикварные вещи на подставках.
Северус поднял голову, и взгляд его упал на картину над каминной полкой. Это был искусно выполненный, но неподвижный, портрет, и он надолго приковал внимание Снейпа. Бледный и светловолосый мужчина на картине явно принадлежал к древнему семейству Малфоев и обладал всеми самыми выразительными чертами своего рода. Невероятное сходство этого человека с Люциусом заставило Северуса вздрогнуть от изумления и какого-то неприятного холодка вдоль позвоночника. Причиной необъяснимого чувства были глаза волшебника на картине, в них крылась темная тайна, искрился нездешний свет, который нельзя было выдержать и не отвести взгляда. И хотя в целом весь его облик казался беззаботным и счастливым, и столь же лучезарным и прекрасным, как и образ Люциуса, не оставляло ощущение чего-то нездорового и жуткого в изображении молодого лорда. И это сходство, о небо, если бы не старинная рамка и другие, едва уловимые, свидетельства того, что картина древняя, Северус мог бы поклясться, что изображен на ней именно Люциус.
- Гиперион Малфой, мой прапрадед, - произнес Люциус, проследивший взгляд застывшего в недоумении Снейпа. – Он был поражен наследственным безумием, которое в полной мере проявилось во второй половине его жизни. Свои дни он закончил в погребе, где провел несколько лет с прикованными к камню руками, дабы не мог он себя самого растерзать на куски.
Снейп сглотнул, он был несколько шокирован этим откровением. Наследственное безумие, недуг разума, в крови у того, кого он всегда уважал за глубокомыслие, здравость суждений и проницательность. Это злой парадокс. Пугающая схожесть Люциуса с пращуром, у которого глаза излучают пульсирующее безумием зло даже на картине. Мог ли постигнуть столь жестокий удел его друга, который привык полагаться на свой разум, как на верное оружие, которое он неустанно оттачивал годами? Все древние семейства имели свои странные и страшные тайны. И Северус попытался отогнать тяжелые мысли о том, что с Люциусом может однажды случиться внезапный приступ безумия, во власти которого он причинит вред окружающим, своим близким или же самому себе.
- Этот портрет неподвижен, - заметил Северус, нарушив неловкое молчание.
- На нем лежит заклятие, - пояснил Люциус. – Оно во многом ограничило пагубное влияние моего предка на окружающих. Хотя тяжелую энергетику портрета нейтрализовать не удалось. Ты скоро ее почувствуешь. Для достаточно сильного и здорового волшебника подобное воздействие не опасно, но слабые и больные могут потерять сознание. Что ж, магическим предметам нужна живая подпитка…
Данное сообщение произвело на Снейпа несколько угнетающее впечатление. Во всяком случае, после него богато и со вкусом обставленная комната перестала ему казаться такой уж уютной. Однако Северус никогда не страдал особенной впечатлительностью, не говоря уже о робости, поэтому, когда Люциус направился к буфету и предложил ему выпить, он снова обрел душевное равновесие.
Озаренный светом ясных глаз Малфоя, и освеженный прохладным белым вином из хрустального графина, Северус Снейп обрел былую решимость приступить к серьезному разговору. Вот только разум лихорадочно подбирал слова, мысли отчаянно метались, выстраивая фразы, анализируя их и отметая прочь… Этот напряженный процесс грозил занять некоторое время, поэтому Северус решил предложить Люциусу партию в шахматы. Красивый деревянный столик и фигуры, искусно выполненные из полудрагоценных камней, волшебным образом притягивали взор, приглашая к игре.
- Если конечно ваши шахматные фигуры не выстреливают дротиками с ядом, то мне нечего бояться, - отпарировал Снейп.
На выразительном лице аристократа по-прежнему играла загадочная улыбка, когда он предложил Северусу бросить жребий. А пока тот подошел к шахматному столику и поднял жетон, сам Люциус взял с каминной полки красивую шкатулку. Лакированная и выкрашенная в черный цвет кость дракона, инкрустированная серебром, искусно украшенная россыпью камней и замысловатым узором. Эта старинная шкатулка могла как содержать в себе некие редкие ароматические эссенции, так и служить вместилищем для пыльцы черного лотоса, вызывающей невообразимые галлюцинации и парализующей мозг. Северус замер, с любопытством наблюдая за тем, как Люциус открывает резную крышку.
Комната наполнилась прохладой, а затем и вовсе стал ощущаться легкий холодок, в воздухе заплясали снежинки, по стенам поплыли прихотливые волны северного сияния. Но не успел Северус вдоволь натешиться проникнутым морозной свежестью воздухом, как раздался звон капели, журчание весенних ручьев, стены заиграли солнечными бликами и непрерывно меняющимися оттенками сочно-зеленого цвета. Тихое не навязчивое пение птиц, шелест листвы и жужжание насекомых радовало слух. И Снейп вспомнил о фишке у себя на ладони только когда комната приобрела золотые и багряные цвета осени. Под аккомпанемент проливных дождей он подбросил жетон, ловко поймал и накрыл рукой.
- Я играю черными, - объявил Северус, демонстрируя Малфою черный диск на своей ладони.
- Вы все еще высоко оцениваете свои шансы на победу, профессор? - Ехидно осведомился Люциус.
- Разве не ты учил меня никогда не сдаваться, когда мы вместе практиковались в окклюменции? – Северус беспечно пожал плечами, откровенно говоря, его нынче не слишком заботила победа в шахматной партии. Ему предстояла игра куда более важная и непростая…
С ленивой грацией сытого льва, Люциус Малфой опустился в кресло и одним движением руки заставил фигуры занять положенные им места на доске. Надо сказать, что это были великолепные фигуры, даже самые заурядные пешки вызывали восторг, ибо были подлинными произведениями высокого искусства.
И вот белая, украшенная кремовым плюмажем, выполненная из слоновой кости, жемчуга и перламутра пешка, подбоченясь, выступила вперед, занимая клетку Е4. Черная фигура Снейпа, которая вышла ей на встречу, была в доспехах из черного обсидиана с вкраплениями алого граната, на голове ее красовался гребенчатый шлем темного серебра.
- Не беспокойся, Северус, они послушные и приучены молчать и не совершать ходы по своему усмотрению, - говорил Люциус, пока Северус разглядывал шахматные фигуры. – Хотя это удобное свойство лишает битву реалистичности, ведь хорошо вышколенная армия на практике – это очень большая редкость.
- Однако ваш педантизм, мистер Малфой, не оставил бы ни малейшей бреши в ваших боевых порядках, - с тонкой улыбкой заметил Снейп. – Полагаю, что если б одна из фигур в вашей жизненной партии обрела право голоса и свободу воли, взялась открыто выражать собственное мнение, вас бы это смутило.
Вместо ответа Люциус указал своим бокалом на левый фланг снейпова войска, где находились конь и ферзь, и сказал:
- Осторожнее, Северус. Поспешные решения нередко бывают опрометчивы.
Северус Снейп, нахмурившись, уставился на доску и принялся задумчиво созерцать расстановку фигур.
- Положим, что я отношусь к тебе не так, как ты привык думать, - сказал он, наконец, когда его сияющий аметистами и топазами ферзь надменно прошествовал по доске, сменив дислокацию. – Положим, что у меня есть свое мнение по поводу тех предосудительных вещей, которые беспощадно клеймит наше общество.
- Идеи нигилистов обычно настолько призрачны, что сводятся лишь к отрицанию ради отрицания, и служат единственной цели – противопоставить себя обществу. Ты слишком рассудителен и в достаточной мере консервативен, чтобы отказаться от этой бунтарской глупости, - спокойно проговорил Люциус, убирая с доски черную пешку.
- Ты так непоколебимо уверен, что знаешь все мои склонности и пристрастия? Ты берешь на себя смелость рассуждать на что я способен, а на что нет таким будничным тоном. И ты так привык поправлять меня и удерживать от всего, что считаешь неразумным, что даже не удосужился выслушать до конца. – Раздраженно произнес Северус, отправляя своего коня на битву с пешкой противника.
Малфой воззрился на него с красноречивым изумлением и снисходительно изрек:
- Прости мою недальновидность в столь деликатных вопросах, как твои пристрастия и чувства. Если бы я мог представить, что касаюсь такой тонкой материи, то не позволил бы себе столь категоричных высказываний.
- О своих чувствах как раз и намеревался я тебе рассказать, - ответил Снейп. – Но ты слишком привык воспринимать меня не иначе как своего адепта, последователя, свою тень. У меня, на твой взгляд, столько же собственной воли, как и у этого стола. Ты привык упражняться на мне в красноречии и давать наставления, и поэтому мое собственное волеизъявление будет столь же шокирующе неуместным, как если бы оно исходило от упомянутого предмета мебели. Я уже не тот неуклюжий подросток, Люциус, я вырос и во многом изменился. У меня свой собственный взгляд на наши отношения, свои желания и свои планы. Только ты все так же упрямо отказываешься воспринимать меня всерьез и считаться с моим мнением и моей жизненной позицией.
- Я даже не думал, что оказываю на тебя настолько губительное воздействие и являюсь таким бессердечным тираном, - на губах Люциуса играла улыбка, но взгляд был холоднее арктической стужи.
Северус снова обратил взор на доску и вполголоса приказал наступать своему офицеру. Когда фигура переместилась на заданную ей игроком клетку, Люциус сказал, пристально глядя на своего соперника:
- Так не годится, Северус, переиграй этот ход. Ты ставишь под удар своего ферзя. Я понимаю, ты погорячился и не обдумал свои действия.
Снейп хмуро взглянул на доску, затем решительно вскинул голову и сказал:
- И пусть. Не нужно меня опекать. Если я совершил ошибку, то она будет моей собственной. В конце концов, я ведь еще не проиграл.
Люциус пожал плечами, но несмотря на деланное безразличие было заметно, что он задет той дерзостью, с которой Снейп отвергал его великодушный жест.
- Я не осторожен, непоследователен, строптив. И, я сам вижу, насколько я нелогичен. Но не собираюсь становится другим в угоду нормам приличия и тем, кто их блюдет. Я странен, я безумен, как и то чувство, что владеет мной. Но я достаточно зрел и самостоятелен, чтобы ты смотрел на меня как на личность, как на игрока, а не на собственную шахматную фигуру.
- Откуда ты только взялся с этим пафосным драматизмом? – Досадливо фыркнул Малфой, в то время как его конь смел с доски черного ферзя.
- Я – порождение подземелий Слизерина и отчасти ваше скромное творение. Только теперь создание, что перед вами, обрело, наконец, собственную волю и смеет открыто выражать свои мысли, действовать по собственному усмотрению, и обращаться к вам, как к равному, на правах отдельного игрока в этой шахматной партии.
Произнося данную тираду, Северус сделал рокировку.
- Высокопарно. Играть вы намерены на какой стороне? – Холодно осведомился аристократ.
- В собственных интересах, но под знаменем того, кого выбрал давно.
Северус потерял офицера, хотя и сумел лишить Малфоя одного из коней.
- И все же, в шахматной партии два игрока и две стороны, которые всегда противостоят друг другу. Вы ведь не станете отрицать, что ваша речь была попыткой вызова? – То, что Люциус перешел на официальный тон, служило явным доказательством его недовольства.
- Если это и был вызов, то отнюдь не тот, с которым обычно бросают перчатку и идут к барьеру. Я пытался вам открыть одну важную для меня истину и при этом не выглядеть смешным в ваших глазах. Чтобы это не было воспринято как ребячество. Я хотел обратить на себя внимание… Обратить внимание на то, что я взрослый и сознательный человек и отвечаю за свои слова.
Люциус сложил руки на груди и смотрел на Снейпа сквозь полуопущенные веки с холодной насмешкой.
- Вы хотели мне доказать свою состоятельность единственным доступным для вашего понимания путем, а именно – противостоянием, - негромко произнес он.
Чудо-шкатулка вновь напустила зиму и Северуса на этот раз пробрал настоящий озноб. Быть может воздух в комнате стал пронизывающе холодным, а возможно такой эффект произвел на Северуса взгляд Малфоя. Однако ему стало очень неуютно. Игра была им безнадежно проиграна, и если бы только шахматная…
Он не помнил, как покинул поле боя, что сказал напоследок Люциусу, как оказался в ночном парке и отыскал ту самую старинную башню с часами. Весь этот путь от Малфой-Менора к башне для Северуса утонул в тумане, он только ощущал беспредельную тоску, жгучую злость и какую-то странную слабость во всем теле, словно проклятый портрет выпил всю его душу по капле, а шахматная партия истощила мозг.
«Я больше никогда не переступлю порог этого дьявольского поместья» - шептали его губы, но ноги сами несли его вверх по ступенькам в круглую комнату с часами, дрожащие руки судорожно искали тот самый рычаг, который в прошлый раз он задел совершенно случайно. Долго искать не пришлось, словно какая-то древняя темная сила направила Северуса, подтолкнула в нужном направлении, чтобы в кромешной тьме его пальцы сомкнулись на бронзовом выступе. И в этот самый миг, когда он нажал на рычаг и зловещий скрежет старых механизмов огласил башню, мрак сдавил его своими липкими щупальцами. Дышать стало трудно, к горлу подкатила тошнота, и Снейп почувствовал, что куда-то проваливается, словно прямо под ним разверзлась бездна. Он падал и ощущал, что кто-то или что-то движется параллельно, задевая его складками одежды или крыльями, обжигая тяжелым дыханием. Это нечто, неведомое ему доселе, казалось одновременно и призрачным и реальным. Оно омерзительно шипело и тянуло к нему длинные костистые пальцы, выныривая из кромешной тьмы то серой тенью с горящими глазами, то белым нетопырем, жаждущим крови. Оно было аморфно и не имело определенной формы, но оно было опасно…
Северус выругался, спасаться бегством, не привлекая к себе внимания, дальше не представлялось возможным. До сих пор Регулус не заметил его лишь благодаря тому, что был увлечен беседой со своими приятелями, но эта троица неумолимо приближалась, и Блэк мог поднять голову и посмотреть на него в любой момент. И тогда в поле зрения Северуса попала внушительная фигура профессора Горация Слизнорта, его бывшего декана и преподавателя по зельеварению. Этот пожилой джентльмен неторопливо спускался по лестнице, умудряясь держать при этом перед собой развернутый выпуск «Ежедневного пророка». Что-то беспрестанно бормоча, Слизнорт, очевидно, не заметил как, испарился его незадачливый собеседник и продолжал вести занимательную беседу, обсуждая последние известия.
В другое время Снейп предпочел бы держаться на почтительном расстоянии от чрезмерно общительного и досужего старика. Но теперь устремился к нему, как утопающий к спасательному кругу. Он бесцеремонно выхватил один конец газеты из пухлых рук Слизнорта, и, изображая крайний интерес, скрылся за ней. Немало ошеломленный Гораций Слизнорт быстро заморгал.
- Э-э…Северус, мой мальчик, так неожиданно… Рад вас видеть. Как поживаете? – Профессор попытался выдавить из себя дежурную любезную улыбку. Укрывшись за газетой, Снейп облегченно вздохнул и ответил Слизнорту такой же кривой усмешкой.
- Если вам нужна газета – пожалуйста, я вам ее с радостью уступлю, - проговорил Слизнорт, отстраняясь.
- Нет-нет, что вы, профессор, я не смею злоупотреблять вашей любезностью, - быстро заговорил Северус. – Прошу простить меня за это вторжение, но мне немедленно нужно было с вами поговорить.
- Я к вашим услугам, мой юный друг, - на лицо старика вернулось привычное добродушное выражение, глаза перестали опасливо косить и заискрились лукавством.
- У меня никак не выходит одно зелье, быть может, вы знаете в чем секрет. Ведь вы до сих пор в курсе всех дел, изобретений и открытий…
- Что за зелье, Северус? – Деловито осведомился Слизнорт.
Снейп замялся, лихорадочно перебирая в мыслях все самые сложные составы.
- Eros Maxima, - выпалил он, наконец.
Брови Слизнорта поползли вверх.
- Экстатическое зелье? Неожиданно… Ах, молодежь, вам всегда чего-то не хватает. Острые ощущения, кажется, так вы это называете. Впрочем, ощущения от Эроса могут быть губительно острыми. Я как-то …э, слышал об одном волшебнике, так он после ночи безумных утех оказался в больнице Святого Мунго. Ощущения действительно неземные, или, как вы теперь говорите, запредельные, но нужно знать меру. Истощение нервной и репродуктивной системы многократными мощнейшими…
-Гхм! – Резко перебил профессора Северус, который за время его рассуждений успел несколько раз покраснеть и побледнеть, искусать губы от отчаянья и проклясть себя и свой язык.
Слизнорт уставился на него круглыми глазами, как внезапно разбуженная сова и заморгал.
- Ах, так вот, о чем бишь я…
- Кхе-кхе, - закашлялся Северус.
Гораций Слизнорт фыркнул от досады, что его перебили на самом интересном месте, так и не дав раскрыть до конца столь животрепещущую тему. Затем он укоризненно уставился на Северуса и произнес:
- А с таким слабым здоровьем как у вас, юноша, я бы вообще не рекомендовал пробовать подобные зелья. Подумайте-ка лучше над Укрепляющим составом, он куда проще и гораздо полезнее для вас. Противопростудные микстуры тоже не будут лишними. Вcе рецепты вы найдете в общеобразовательных учебниках, уважаемый, если вдруг вы не знакомы с их содержанием…
- О, очень хорошо знаком, - холодно ответил Снейп. – Благодарю вас за совет, и позвольте откланяться.
С этими словами Северус отпустил тот край «Ежедневного пророка», за который так крепко держался на протяжении этого оживленного разговора, и почтительно кивнул на прощание, устремляясь вверх по лестнице.
- Всего доброго, - снисходительно молвил Слизнорт и одарил своего бывшего студента холодной улыбкой напоследок.
- Люциус, мой дорогой, можно тебя на минутку? Я как раз хотел сказать, что у тебя изумительный слух. Я и сам, как ты знаешь, с детства играю на рояле. Но при всем своем опыте и безумной любви к музыке, не могу сравниться с тобой. Ты играешь чертовски сложные вещи и играешь божественно, я тебе скажу…
Удаляясь, Северус еще какое-то время слышал усердное кудахтанье старого плута. Почтил ли Люциус его своим вниманием и удостоил ли беседой Снейп так и не узнал. Но он отлично помнил, что Малфой был строптив и не особенно внимал своему великосветскому декану даже в школьные годы.
Северус не без удовольствия вспомнил один забавный эпизод из своего школьного прошлого. Так случилось, что, будучи на третьем курсе, и не пользуясь особым расположением своего декана, он знал о так называемом Клубе Слизней лишь понаслышке. Люциус же, само собой, получал приглашения посетить заседания данного клуба регулярно, и далеко не всегда проявлял к ним должный интерес и благосклонность, чем, безусловно, огорчал Слизнорта. И вот как-то раз Северус направлялся в библиотеку, и на выходе из слизеринских подземелий встретил декана и старосту своего факультета, и конечно подслушал их разговор. Слизнорт со всей настойчивостью приглашал Малфоя на вечернее заседание клуба избранных учеников, и, по всей видимости, не первый раз за неделю. А поскольку все жемчужины учтивости Люциуса были растрачены на прошлые отказы, нынешний ответ оказался лишь слегка смягчен бархатным тоном его голоса: «У меня есть дела поважнее ваших скучных посиделок, профессор. И, вы уж меня извините, но, я думаю, ваше благородное общество обойдется без меня так же благополучно, как и я без ваших пирогов с ананасами. А в остальном желаю вам приятного вечера и более благодарных собеседников, чем я». Профессор Слизнорт беспомощно хлопал глазами, открывая и закрывая рот, в такой манере с ним не общался ни один ученик за всю его долгую практику. Так и не найдя что ответить Малфою, он улыбнулся и закивал головой, словно китайский болванчик, а затем похлопал Люциуса по плечу и удалился нервной походкой. Снейп не сомневался, что сообщи Люциус декану, что он старый осел тем же мягким вкрадчивым голосом, и тот бы так же приторно заулыбался и покорно закивал.
Встреча со Слизнортом и невольные воспоминания о том времени, когда сам он, Северус Снейп, ныне профессор Хогвартса, был учеником, привели к тому, что он на время позабыл о своей конспирации. Оказавшись на втором этаже, Снейп совершенно беспечно направился в гостиную. О том, что и Блэк с приятелями мог как раз обретаться там, он в этот момент не подумал. И в результате оказался лицом к лицу с тем, кого планировал избегать. Стоило Северусу войти в комнату, как он осознал всю опрометчивость своего поступка, потому что Регулус с жутко самодовольной улыбкой поднялся из кресла и двинулся прямиком к нему.
- Северус, как ты кстати. Я уже начал скучать, - Блэк протянул ему руку.
- Добрый вечер, Регулус. Ты ведь, кажется, был не один, что случилось с твоим эскортом? – Холодно проговорил Снейп, пожимая руку настырному юноше.
У Северуса не оказалось готовой отговорки на этот случай, и он не успел опомниться, как оказался в кресле напротив Блэка, с бокалом огневиски в руке. Регулус подхватил поднос с закусками у проходившего мимо домового эльфа и водрузил его на стол. Затем деловито достал свой портсигар и сунул в рот сигару. Снейп едва не поперхнулся огневиски, наблюдая с каким серьезным и донельзя напыщенным видом, Регулус пускает под потолок кольца дыма, очевидно воображая себя важным и респектабельным господином.
Когда Северус осушил первый бокал, то почувствовал, как отступает напряжение и приходит умиротворение и легкость. Это было приятно, особенно после всего того, что он пережил за последнее время, поэтому он так же охотно опрокинул в себя и второй бокал обжигающего напитка. И, Мерлин знает почему, Регулус Блэк вдруг показался Северусу забавным, а его шутки – веселыми. Спустя еще какое-то время и количество огневиски, язык развязался у самого Снейпа, и юный представитель Блэков с открытым ртом ему внимал и совсем не аристократически гоготал над тонкими остротами профессора. Наконец содержимое весьма вместительной пузатой бутылки подошло к концу. Регулус проглотил улитку с чесноком и икнул. Северус сфокусировал взгляд на своем собутыльнике и задумчиво сдвинул брови. Лицо профессора помрачнело, как будто он только сейчас осознал, что совершал возлияния и непотребно хихикал в весьма сомнительной для него компании. Блэк словно уловил его настроение и тоже напрягся. Двое людей, которые несколько минут назад напоминали закадычных друзей, теперь сверлили друг друга убийственными взглядами, отлично понимая, что позволили себе лишнее.
- Блэк, мне, пожалуй, пора, - нарушил молчание ледяной голос Снейпа.
Однако, когда он попытался подняться на ноги, то выяснилось, что тело слушается его вовсе не так хорошо, как язык. Мастер зелий пошатнулся, натолкнулся на преграду в виде стола, за которым была распита бутылка. Затем что-то жалобно звякнуло, и обнаружилось, что поднос с остатками улиток, устриц и канапе каким-то непостижимым образом очутился на животе у Регулуса Блэка. Причем остатки еды, разметавшиеся по белой манишке и синему камзолу аристократа являли собой весьма живописную картину, на которую и уставился Северус, уже утвердившийся на ногах. Регулус издал неопределенный, но исполненный негодования звук и толчком поверг Снейпа обратно в кресло. Кресло переклонилось и Северус почувствовал, как заваливается назад. Раздался грохот, Северус не ощутил боли, но комната перед его глазами еще долго продолжала крутиться, как в калейдоскопе. Пытаясь встать из столь неудобного положения Снейп задел ногой торшер и тот зашатался и упал, придавив собой Блэка. Регулус не устоял под напором массивного светильника и его бронзовой ножки и повалился на спину, увлекая за собой еще какие-то предметы мебели. Придя в неистовство после этого падения, юный аристократ запустил в Снейпа бутылкой из-под огневиски, которая так некстати попала ему под руку. Северус, который уже принял вертикальное положение, нашел в себе силы увернуться от бутылки, и та с оглушительным звоном соприкоснулась с сервантом. Разбилась витражная витрина, отчаянно зазвенел дорогой фамильный хрусталь и фарфор.
Когда с лестницы послышались взволнованные голоса, Северус опустил палочку, с помощью которой намеревался обездвижить Блэка и убрать беспорядок, и нехотя обернулся. На пороге уже столпились привлеченные шумом гости и домовые эльфы. А сквозь ряды зевак с мрачной решимостью двигались Люциус, Нарцисса и Беллатриса Лестрейндж.
Леди Малфой и Лестрейндж, кузины Регулуса Блэка, с ужасом взирали на распростертого на полу родственника и с ненавистью – на Снейпа, возвышающегося над ним с волшебной палочкой в руке. Нарцисса всплеснула руками, Беллатриса зашипела как рассерженная кошка, дико вращая глазами. А Регулус вытянулся на полу с глубоко несчастным видом и даже постанывал для пущего эффекта.
- Регулус, что с тобой сотворил этот мерзкий полукровка? Напал на безоружного, как же это в духе Снейпа…
- Помолчи, Белла, - холодный и властный голос Малфоя заставил Беллатрису притихнуть, но она уже вытаскивала волшебную палочку у себя из сумочки.
- Северус, что здесь произошло? – Строго спросил Люциус, приближаясь к Снейпу, застывшему, словно волк, взятый в кольцо охотниками.
- Не подходи к нему, он опасен, - взвизгнула Нарцисса, но Люциус ее проигнорировал.
- Это все досадное недоразумение. Да, мы учинили здесь дебош. Но я его и пальцем не тронул, - попытался объясниться Северус.
- Я не могу поверить, ты пьян, - прошептал Люциус и его лицо и без того выражавшее крайнее изумление отразило потрясение со смесью разочарования и отвращения.
Северус пристыжено опустил глаза, внутренне содрогаясь от унижения. Он слышал, как Беллатриса расхохоталась и высокомерно заявила:
- Хорошие у тебя друзья, Люциус. Я-то думала, это приличный дом и сюда не пускают всяких проходимцев.
Люциус не отреагировал, продолжая в упор смотреть на Снейпа. А тот вдруг ощутил, как в груди закипает бессильная ярость, которую подогревал хмель в его крови. Гонимый стыдом и отчаяньем Северус стиснув зубы, молча, двинулся к выходу. В ту же минуту Белла метнулась к нему, как пантера, угрожающе выставив волшебную палочку. Ее темные глаза горели торжеством, губы приоткрылись, но с них так и не сорвалось ни слова, потому что чужая палочка уперлась ей в шею. Люциус Малфой остановил свою ретивую свояченицу одним едва уловимым движением. И как бы она не была горяча и своенравна, застыла на месте, чуть дыша, и не смела пошевелиться. Северус не видел лица Люциуса, но отлично знал, что он был, не только молчалив, но и убийственно спокоен, когда исполнял этот маневр.
В гостиной царила гробовая тишина, когда Снейп пересекал ее широким стремительным шагом. Перед ним поспешно расступались и не смели чинить препятствия. Но, оказавшись на лестнице, он испытал головокружение и что-то похожее на приступ удушья. Сбегая вниз и чувствуя, как темнеет перед глазами, Северус надсадно кашлял, и ему казалось, что впереди мечется серая тень с пылающими адовым огнем глазами. Мастер зелий упрямо мчался вперед. Когда он выскочил на улицу, то устремился в парк и не остановился, пока не достиг злосчастной башни с ее странными старыми часами. На этот раз, когда он прикоснулся к заветному рычагу часового механизма, намереваясь повернуть время вспять, им овладел страх. Он вспомнил бездну с жуткими сущностями, поджидавшими его, он понимал, что сам ныряет в пучину, которая его поглотит. Он лучше других знал, что за все надо платить и игра со старинными часами – это не аттракцион… Но он все таки потянул за рычаг.
Вмиг пространство вокруг Северуса поплыло, словно свежий холст, на который выплеснули кувшин воды. Он находился в сознании и видел что-то похожее на воронку, которая закручивается вокруг него. Воздух уплотнился и сдавил грудь, тошнота, как и прежде, подступила к горлу, но все эти ощущения не притупили остроты восприятия Снейпа, они больше не были внезапными и невыносимыми, как будто он к ним уже начал привыкать. На какую-то долю секунды он удивился –каким же легким и незаметным показалось ему его первое, случайное перемещение. А затем мир затопила густая тяжелая тьма, словно какой-то зловонный адский кисель. Она втягивала Северуса в себя, и он тонул мучительно-долго…
Бесовские тени кружили перед ним неторопливо, их очи пылали торжеством. А затем Северус вдруг услышал их голоса:
- Ты не сумеешь остановиться, глупец. Твоя игра скоро подойдет к концу, и тогда ты навсегда останешься здесь, где время не имеет власти. Мы получим твою душу, - сиплые леденящие кровь голоса звучали, казалось, одновременно со всех сторон.
- Возвращайся, возвращайся же. И ты почувствуешь, как гаснет твоя жизнь, словно свеча на ветру. Серые крылья хлопали перед лицом Снейпа, белесые руки тянули его за полы и отвороты мантии, жуткие изменчивые физиономии мелькали перед глазами. Он призвал все свое самообладание, чтобы не поддаться панике, не забиться в этих мерзких лапах, не закричать, теряя рассудок и выбиваясь из сил. Он знал, что того, кто сопротивляется, болото поглотит быстрее. И они отступили, эти серые твари и их вязкая тьма, а он остался.
Твердо стоя на ногах, и все еще сжимая кулаки и стискивая челюсти, Северус открыл глаза и осмотрелся. На этот раз он оказался прямо перед лестницей ведущей на второй этаж поместья. Позади послышался развязный смех Блэка, слух Снейпа выделил его из гула множества голосов. И, не теряя больше не секунды, Северус устремился вверх по лестнице. Не задерживаясь на втором этаже, он решил сразу отправиться на третий. А оказавшись там, направился в восточной крыло, где как он помнил, располагалась оранжерея, своеобразные «висячие сады» Малфой Менора. Зная предпочтения Регулуса, Северус был уверен, что здесь он склонен появиться в самую последнюю очередь. И хотя стыд и обжигал нутро профессора осознанием того, что он позорно бежал от какого-то мальчишки, Снейп твердо убеждал себя, что это на благо великой цели.
Он вошел в одну из комнат второго этажа вслед за домовиком, который с тихим хлопком растворился в воздухе, и нашел Люциуса в одиночестве застывшим перед камином.
– Мне нужно поговорить с тобой, - произнес Снейп, приближаясь к Малфою.
Тот обернулся – на его лице играли отблески пламени, во взгляде читалась усталость. На несколько мгновений Люциус закрыл глаза и коснулся висков, движением, которое говорило о том, что он пытался справиться с мучительной головной болью.
- Я слушаю тебя, Северус, - приглушенно проговорил Люциус.
- Я на самом деле довольно резок и несдержан, поскольку меня тяготит одна непростая истина, которую я открыл в себе, - неуверенно начал Снейп.
Малфой слабо улыбнулся и сказал с легкой иронией:
– Ну что ты, Северус, если ты вдруг решил стать праведником и покаяться во всех тяжких, то что же тогда делать мне? Ведь мне и дня не хватит для исповеди.
Снейп нахмурился.
- Я вообще-то не это имел в виду.
– Тогда тебе следует быть решительнее и переходить сразу к сути дела, - посоветовал Люциус.
– Люциус, ты не мог бы не говорить со мной этим своим менторским тоном, мне тяжело сосредоточиться, я себя ощущаю как на экзамене, причем в роли студента-двоечника, - несколько раздраженно проговорил Северус. - Я просто чувствую, что должен сказать это сейчас, потому что подозреваю, что другого шанса может и не быть…
- Ну, тогда все действительно очень серьезно, - с легкой усмешкой отозвался аристократ. - Я весь внимание.
– Понимаешь, последнее время со мной творится что-то невообразимое, я как будто бы попал в воронку…но не буду вдаваться в подробности того, что итак кажется странным и нелепым. Мне кажется, что все это закрутилось именно тогда, когда я решил объясниться с тобой. Я не знаю, что я делаю не так, не могу понять где я ошибся, но только каждый раз, когда я пытаюсь сказать тебе это… меня постигает неудача.
– Интересно, так может быть тебе стоит на этот раз промолчать, - Люциус устало опустил голову, разглядывая узор на ковре.
- Нет, я убежден, что должен тебе это сказать. Это важно для меня какой бы не была твоя реакция на мои слова. Каждый раз когда я возвращаюсь…возвращаюсь к этому разговору, я как будто теряю частицу своей души и рискую остаться во тьме. Но если потребуется я буду возвращаться снова и снова, пока от меня не останется одна лишь слабая тень. Какие бы силы не удерживали меня от этого, я все равно скажу тебе, прежде чем кануть в эту бездну, что я люблю тебя.
Люциус смерил Северуса долгим изучающим взглядом, а затем сказал:
– Ты выбрал не самое удачное время для шуток, Снейп. Видишь ли, я не в настроении.
Северус сделал глубокий вздох и произнес как можно спокойнее:
– Мне не до шуток, Люциус, я уже третий раз возвращаюсь в прошлое, меня преследуют сущности из нижнего мира, я теряю магическую силу и силу воли, я схожу с ума, в конце концов…
- Вот это уже ближе к истине, - оборвал его Люциус. – И если ты ожидаешь, что в этом увлекательном занятии я составлю тебе компанию, то ты ошибаешься. Поговорим, когда пройдет твое помешательство. А сейчас позволь мне удалиться.
И хотя в его голосе сквозила усталость, а в жестах - раздражение, Снейп все же уловил так же некоторое изумление, которое мелькнуло в его взгляде, когда он услышал признание.
Люциус повернулся к двери, а Сверус сцепил зубы в немой ярости, и в отчаянье впечатал кулак в стену.
- Я не хочу больше играть в эту игру, - с болью в голосе прошептал он.
Когда, несколько минут спустя, Северус вышел на лестницу, то обнаружил компанию молодых джентльменов, многие из которых являлись его бывшими одноклассниками. Оставаясь незамеченным, он уловил несколько фраз из их оживленного разговора. "Люциус что-то весь вечер не в духе", - сказал Нотт, опираясь о перила и как будто отыскивая кого-то взглядом. "Не весь вечер, а после разговора с Регулусом",- это уточнение внёс Мальсибер. "Мальчишка Блэк? - изумился Эйвери, - Чем же он мог так его задеть?". "Я был в гостиной второго этажа, когда вошёл Люциус и спросил не видел ли я Снейпа, - обстоятельно вещал Мальсибер. - Я ответил отрицательно и Малфой направился к выходу, но был перехвачен Блэком, не знаю стоит ли говорить, но, мне кажется, тот был пьян... И ещё...я могу ошибаться, поскольку не вполне расслышал их разговор, но у меня создалось впечатление, будто бы Регулус делал попытки заигрывать с Люциусом. Ну в том смысле как...позволять себе смелые высказывания, двусмысленные намеки, откровенные взгляды и жесты..." "Достаточно, мы поняли, - перебил Мальсибера Нотт, который первым увидел Северуса. - Блэк хоть жив остался? Надеюсь он валяется в кресле сражённый огневиски, а не заклинанием". Первой законной реакцией Снейпа на услышанное, было желание ворваться в гостиную и прикончить вездесущего наглеца, который снова спутал ему карты. Но он сумел сдержать себя, понимая, что ему просто не стоило уклоняться от встречи с Блэком. И вместо того чтобы устроить этому смутьяну тёмную он принял решение присоединиться к компании своих товарищей.
- О, Северус, а где ты целый вечер пропадал?
- Я был в западном крыле, наведывался в библиотеку.
- Ну конечно, кто бы сомневался, - хохотнул Мальсибер, хлопая Снейпа по плечу.
- А мы собирались в одно злачное место под названием "Милая бестья", не желаешь присоединиться? – Предложил Эйвери, вертя в пальцах игральную карту.
- С превеликим удовольствием, - бодро отозвался Северус.
- Серьёзно? Ну, так вперёд.
Лестрейндж окинул Северуса насмешливым взглядом и сказал:
- Снейп, ты хорошо расслышал куда мы идём? В кабак, не в библиотеку. В кабаке выпивка и танцы, там не раздают книг и не ведут научные диспуты.
- Спасибо. Если мне понадобится суфлер, Лестрейндж, твоя кандидатура вне конкуренции.
Рудольфус Лестрейндж громко фыркнул и презрительно поджал губы.
Спустя несколько часов, растеряв остатки гордости, просадив все деньги в вист и испортив все-таки Лестрейнджу физиономию, Северус Снейп покинул "Милую бестью". С трудом переставляя ноги он добрался до сада Малфой-Менор, и вышел к башне, которая казалась особенно зловещей в отблесках молний. Как только Северус переступил порог твердыни, грянула ночная гроза...
В ставшем уже знакомым измерении вне пространства и времени снова встретили тени.
- Мы знали, что ты вернешься, - злорадно сипели они. – Скоро ты останешься здесь навсегда, глупый, слабый человек. Твое время уже на исходе, попрощайся со своим миром.
И одна из тварей кинулась к нему, белесые, склизкие, как у инферналов, руки схватили его за горло. Отовсюду разом полился сводящий с ума, высокий, не то вой, не то смех. Северуса трясло, как в лихорадке, от немыслимого отвращения, он хотел достать волшебную палочку, но тело не слушалось его и продолжало агонизировать.
В груди все еще разливались волны боли, а перед глазами расплывались алые круги, когда обрел твердь под ногами. Не вполне обретя равновесие и ощущая ужасную слабость к тому же, Северус пошатнулся и едва не упал с лестницы. Он вцепился в перила и сделал несколько глубоких вдохов, а затем медленно выпрямился. Тяжело ступая, он поднялся на второй этаж и вошел в гостиную. Как и ожидалось, в комнате почти никого не было. Навстречу Снейпу из кресла встал Блэк, и при виде светлой улыбки юноши на лице Северуса отразилась вселенская мука, мгновением позже у него в руке уже была волшебная палочка. И оглушенный Регулус обмяк в своем кресле, не успев даже удивиться.
В ушах звенело, перед глазами плыли алые круги, а сердце норовило пробить ребра, но Северус улыбался самой счастливой улыбкой, обнаружив себя на коленях на полу в гостиной. Когда он поспешно поднялся и вышел на лестницу, то понял, что отсутствовал довольно долго. И за время его отсутствия на улице окончательно стемнело, а в холле первого этажа было пустынно, если не считать одной пожилой леди с её собачкой и пары домовых эльфов с вениками. Все ушли смотреть фейерверки.
Времени оставалось отчаянно мало. Холодея от страха безысходности, Снейп на ватных ногах сошёл вниз по лестнице. Когда он был перед дверью, раздался грохот и тьму за окнами озарили яркие вспышки. Собачонка, визжа, запрыгнула на руки старой волшебнице и та принялась что-то недовольно бормотать. Северус стремительно вышел на улицу. Когда он спускался по ступеням с крыльца главного входа, снова послышались взрывы и восторженный крик толпы людей. Северус поднял голову и увидел, как в иссиня-черном небе расцвёл яркий зелёный с серебром герб Слизерина. Искрясь и сияя, переливаясь множеством оттенков напоследок, изображение стало неумолимо таять на глазах.
Вопреки нечеловеческой усталости Северус бодро шагал по саду, приближаясь к группе волшебников и волшебниц, созерцающих световое шоу в ночном небе. Некоторые дамы облюбовали скамейки, кое-кто устроился прямо на траве, но основная часть людей стояла под молодыми яблонями. Ещё издали Снейп заметил Люциуса, он стоял, прислонившись к стволу березы, и обнимал за плечи Нарциссу. Её высокий пронзительный смех как всегда показался Северусу искусственным и театральным. Не ведая, что будет предпринимать дальше, он приблизился к чете Малфоев и стал по другую сторону березы.
Хлопки и яркие сполохи, восторженные выкрики и хохот. Северус Снейп вдруг почувствовал непреодолимое отвращение к этому всему. Это бессмысленное веселье, тёплая летняя ночь, равнодушное высокое небо, огни, люди, звуки. Все это останется и ничуть не изменится, даже если его вдруг не станет.
- Северус, где ты был? - Люциус заметил его присутствие и приблизился. - С тобой что-то не так...
Снейп слабо улыбнулся.
- Не обращай внимания.
Люциус нахмурился, пристально разглядывая Северуса.
- Идём,- решительно сказал он, и, подхватив его под руку, потащил в ближайшую беседку.
- Не стоит тратить на меня время, - холодно произнёс Мастер зелий. - Я не смог сделать так, чтобы ты поверил... Ты никогда не станешь воспринимать меня всерьёз. И теперь уже поздно что-то менять.
Игнорируя слабые протесты Снейпа, Малфой уложил его на скамью в беседке.
- Никогда не видел тебя в таком состоянии. Опять испытывал на себе экспериментальные зелья? Как ты вообще себя чувствуешь?
- Слава Мерлину, пока ещё чувствую, - выдавил Снейп.
Он хотел найти Люциуса, но теперь, когда тот сам проявлял к нему внимание, в нем проснулся дух противоречия.
- Послушай, не надо обо мне заботиться...
- Ты как всегда очень мил и тактичен, - хмыкнул Малфой. - Судя по твоему виду, тебе нужно в больницу.
- Да нет же, не нужно лекарств, врачей и больниц. Я не болен, не в физическом плане, по крайней мере, - быстро говорил Северус. - Просто послушай меня...
Снейп осекся, предательская слабость вновь завладела им, вынуждая задрожать всем телом и отклониться назад.
- Мы немедленно отправляемся в дом, и я вызываю тебе врача, - резко сказал Люциус, беря Северуса за плечи.
- Нет, оставь, - упрямо мотнул головой Снейп. - Времени осталось мало. Послушай меня теперь.
Но Люциус больше заботился о физическом состоянии бледного, как туман, друга, чем о том странном бормотании, которое срывалось с его губ. Он рывком поставил Северуса на ноги, а тот от избытка каких-то непонятных Люциусу чувств оттолкнул его от себя.
- Оставь меня в покое, - в сердцах выкрикнул Северус, глядя на Люциуса совершенно безумными глазами.
Тут уже терпение аристократа лопнуло, и дрожащим от негодования голосом он произнёс:
- Так и сделаю.
После чего он резко развернулся и бросился прочь из беседки.
Северус издал стон полный отчаяния и боли и закрыл лицо руками. Стоило ему зажмуриться, как он почувствовал, слабость и жар, и то, как омерзительные сиплые голоса змеями вползают в его уши. "Ты наш, наш, приляг, усни, не противься. Ты слишком устал для борьбы, забудь обо всем, все не важно, все в прошлом", - нараспев вещали они. И Северус ощущал, как с каждым ударом сердца его тело словно наливается свинцом, а в голове становится до странного пусто. Хотелось опуститься на скамью и забыться сном. Но как бы не был пленителен отдых, Снейп знал, что от этого сна веяло могильным холодом, ибо пробуждения от него уже не будет. Нечеловеческим усилием воли он стряхнул с себя пелену оцепенения и почувствовал, как вместе с сознанием к нему вернулась паника. "Вы получите меня, нечестивые твари, но не сейчас, - рявкнул он мысленно. - Сначала я закончу одно важное дело". Дрожа от возбуждения, Северус покинул беседку и устремился во мглу. Он напряженно вглядывался в тёмные очертания сада, озаряемые вспышками фейерверков, выискивая глазами Люциуса. Последний очень яркий отсвет выхватил из темноты высокую фигуру в развевающейся на ветру мантии. Северус бросился к парку, туда, где около древнего каменного портала, он заметил очертания Люциуса. Салют закончился, и ночную тишину нарушали лишь весёлые голоса гостей, но вскоре Снейп перестал слышать и их, отделившись от сада. Он шел, спотыкаясь, тяжело дыша и моля небеса послать ему сил и отмерять ещё хоть немного времени. Только бы успеть в последний раз посмотреть ему в глаза, пусть даже он считает его сумасшедшим... Впереди высилось древнее культовое сооружение, портал, построенный во времена Стоунхенджа. И в проеме этой каменной громадины виднелась одинокая человеческая фигура.
Небо озарила вспышка молнии. Прогремел гром. Близилась гроза. Северус с ужасом почувствовал, что начинает слепнуть. Пелена упала на глаза, словно от медленного яда, который растекается по венам и постепенно поражает мозг. Снова вспышка молнии и пелена нехотя отступила. Снейп пустился бежать, вложив последние силы в этот отчаянный бросок. Сердце колотилось как бешеное, страх безысходности врезался в разум раскаленной иглой. Сколько времени настоящего у него теперь осталось? Сколько, перед тем как он будет обречен на бесконечность вне пространства и времени? Вечность. Люди недооценивают весь ужасный смысл этого слова.
- Люциус, - хрипло выкрикнул он. Новая вспышка молнии вырвала из мрака бледное лицо обернувшегося к нему Малфоя.
В безумии Северус бросился вперед для того, чтобы совершить то последнее, на что еще был способен. Он вложил в этот отчаянный и роковой порыв все чувства и все жизненные силы, которые у него оставались. Дрожащими от напряжения руками он схватил Люциуса за плечи и исступленно приник к его губам.
Снейп жадно целовал Люциуса, и не остановился, даже когда дышать стало тяжело и больно. Какое-то мгновение он еще видел перед собой широко открытые серые глаза Малфоя, а потом тьма жадно сомкнула свои челюсти, и он почувствовал, как земная твердь уходит из-под ног. Он играл с волшебными часами, пока, наконец, его собственные не остановились...
***
- Как же ты неосторожен, Северус. Умудрился изогнуться во сне так, что едва не задушил себя. Мастер зелий, с твоими ужасными воротниками никакой отравы не надо.
Все еще тяжело и хрипло дыша, Северус инстинктивно поднял руки, чтобы ощупать своё горло. Коснувшись тёплой ладони Люциуса, он замер. Мягкий шелк волос касался лица Мастера зелий, аромат сандала, кедра и имбиря приятно щекотал ноздри. Медленно подняв глаза, Северус с трепетом взглянул на Люциуса, и, когда тот перехватил его взгляд, спросил:
- Который теперь час?
- Сейчас очень рано.
- Рано,- с упоением повторил Снейп. - Рано это хорошо.
- Пойдём. Полагаю, на кровати спать будет много удобнее.
Северус поднялся в ответ на любезное предложение Малфоя и последовал за ним по пустому сумрачному коридору в одну из гостевых спален.
- Люциус, у тебя голова не болит? - Задумчиво вопросил Снейп, переступив порог опочивальни.
Малфой обернулся к нему с некоторым недоумением во взоре.
- Нет, но благодарю за беспокойство,- мягко ответил он.
- А ты с Блэком не разговаривал?
Последовал новый вопрос, на который Люциус изумленно вскинул бровь и пожал плечами. А поскольку Северус был крайне серьёзен и даже строг, и глядел на него испытующе, то он ответил:
- Мы перебросились парой слов и только.
На лице Снейпа появилась загадочная улыбка. Он глубоко вздохнул и произнёс, решительно приближаясь к Люциусу:
- Я вот давно хотел тебе кое-что сказать...
И оборвав свою речь, Северус пылко и порывисто обвил руками шею Люциуса и запечатлел на его устах страстный поцелуй. Малфой напрягся, но не оттолкнул его и даже разомкнул губы под бесстыдным натиском наглого захватчика.
- Вот, собственно, это, - подытожил Снейп, прерывисто дыша и смело глядя в глаза ошеломленного аристократа.
Несколько томительно долгих секунд Люциус пристально смотрел на Северуса, словно видел его впервые, а затем вкрадчиво улыбнулся и проговорил:
- Я не подозревал, что вы так красноречивы, профессор.